В памятной надписи у Вечного огня нашли ошибку
17 декабря 2014. Вечный огонь. В памятной надписи на барельефе у Вечного огня на Набережной Грина обнаружена ошибка. Пунктуационный «ляп» был замечен на «крыле» «Родина – мать погибшим воинам», где высечены строки кировского поэта-фронтовика Овидия Любовикова.
В оригинале текст выглядит так:
Да будет светлой наша память,
Как материнская слеза.
Забывчивым напомни, камень,
О том, что забывать нельзя.
В тексте на барельефе не стоит знак препинания в конце второй строки и пропущена запятая перед обращением «камень».
Справка
Обращение – это слово или словосочетание, называющее того, к кому или к чему адресована речь. Если обращение стоит внутри предложения, оно с обеих сторон выделяется запятыми:
Например:
Что же ты, моя старушка, приумолкла у окна? […,О, …]? Из материалов по русскому языку за 5 класс.
Ранее мы писали, что в День народного единства Вечный огонь в Кирове не горел.
Источник фото: fromvyatka.ru, ГородКиров.RU