Новостной портал "Город Киров"
12 декабря, Киров 0,0°
Курс ЦБ 79,34 92,94

Мы используем cookie.  Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрик Яндекс Метрика,top.mail.ru, LiveInternet.

Новости 6+

Что японцы считают нормой, а русские — невежливостью: культурные различия, которые удивляют

Япония всегда кажется страной контрастов: с одной стороны — безупречная вежливость, аккуратные улицы и ритуальные поклоны, с другой — привычки, которые с первого взгляда кажутся странными или даже грубыми. Громкое прихлёбывание лапши, молчаливое отталкивание в метро или отказ уступить место в транспорте могут удивить туриста. Но за каждым таким действием скрыт особый культурный смысл, и понять его — значит увидеть настоящую Японию.

Главная картинка новости: Что японцы считают нормой, а русские — невежливостью: культурные различия, которые удивляют

Поклон — визитная карточка Японии

Если бы я снимала фильм о Японии, первая сцена точно начиналась бы с поклона. Японцы кланяются часто, красиво и с чувством — это их главная визитная карточка вежливости, пишет автор .

Почему в транспорте никто не уступает место

В России уступить место пожилым, беременным или пассажирам с детьми — правило хорошего тона. В Японии всё иначе. Даже очень пожилой человек может стоять, а молодёжь рядом спокойно листает смартфоны.

Для японцев уступить место порой значит поставить другого в неловкое положение. «Он считает меня старым?» или «Выгляжу жалким?» — такие мысли могут возникнуть у того, кому уступили. Чтобы никого не смущать, лучше просто ничего не делать.

Кроме того, в японских поездах есть специальные места для пожилых и беременных, так что вопрос решён заранее.

Ещё одна особенность: японцы, выходя из переполненного вагона, не говорят: «Извините, вы выходите?» Они молча отодвигают человека в сторону и проходят, а сами не сдвигаются, если им преградили путь — знают, что их тоже аккуратно оттолкнут.

Прихлёбывание лапши — знак уважения

В России громко прихлёбывать могут только в шутку. В Японии это наоборот — почти как аплодисменты. Чем громче вы прихлёбываете рамен, удон или собу, тем больше показываете уважение повару.

Правило действует только для японской лапши. Если пробовать так же со спагетти в итальянском ресторане — это уже нарушение этикета.

Шмыгают, но не сморкаются

Впервые я услышала, как японцы шмыгают в метро. Слева шмыг, справа шмыг — симфония! В России такое поведение шокирует, нас с детства учат: «шмыгать некрасиво, возьми платок!»

В Японии сморкаться в общественных местах запрещено. Поэтому японцы просто шмыгают — в метро, на улице, в офисе. Звук не самый приятный, но для них он гораздо лучше, чем громкое сморкание.

Где «спасибо» и «пожалуйста»

В японском магазине продавцы говорят столько вежливых фраз, что сначала это кажется неловким. Но вам, как покупателю, не обязательно отвечать. Можно не здороваться и не благодарить — это не будет считаться невежливостью.

В Японии взаимодействие с персоналом — деловая сделка: вы покупаете товар, продавец предоставляет услугу, все довольны. Благодарность уже включена в улыбку и поклоны.

Двери? Каждый сам за себя

В России придержать дверь — обычный жест вежливости. В Японии так не делают.

Если держать дверь, а человек спешит и торопит вас, это создаёт стресс. Поэтому японцы просто отпускают дверь и спокойно проходят.

Новости партнеров




Статьи по теме: