В XIX веке русская речь имела одну необычную деталь — букву «с» на конце слов. «Да-с», «нет-с», «извольте-с» — так люди выражали уважение и вежливость. Сегодня эта странная частица почти исчезла, но её история заслуживает внимания.
Эта буква называлась «словоер». Почему? Слово «слово» в старославянской азбуке обозначало букву «с», а «ер» — это старое название твёрдого знака «ъ». Соединение дало частицу, которая придавала словам почтительность.
В XIX веке обращение «сударь» или «сударыня» было нормой для общения с уважаемыми людьми. Чтобы упростить речь, «извольте, сударь» сокращали до «извольте-съ», а «да» и «нет» превращались в «да-съ» и «нет-съ». Так частица «с» становилась символом уважения к собеседнику.
Словоерсы встречаются в классической литературе: Толстой, Лермонтов, Тургенев использовали их в диалогах, чтобы подчеркнуть манеры персонажей. Особенно часто это было обращение младшего по чину к старшему, знаком уважения и воспитанности.
После революции 1917 года «сударь» ушёл из употребления, а словоерс постепенно исчез. На смену пришло «товарищ», унифицирующее обращение ко всем. Частица «с» осталась только в литературных текстах и ироничной речи интеллигентов.
В XX веке её можно было услышать разве что у старых профессоров, врачей или в кругу интеллигентов. Сегодня словоерс почти не употребляется, но остаётся интересным историческим маркером этикета.
Когда-то эта маленькая буква на конце слова показывала уважение, сейчас же она чаще вызывает улыбку или иронию, напоминая о старых нормах вежливости, пишет источник .