Анна едва могла говорить — смех смешивался с волнением, когда она рассказывала о визите испанского коллеги Хуана из Барселоны. Первый же день его пребывания в российской квартире превратился для него в настоящую экскурсию по «музею непонятных предметов».
Каждые несколько минут Хуан фотографировал что-то новое и задавал вопросы: «Что это? Зачем? Как работает?» Анна признавалась, что устала объяснять обычные бытовые вещи, которые для россиян привычны, а Хуан записывал всё в блокнот, словно исследователь неизвестного племени.
Первым шоком стал сервант с сервизом и хрусталем. «Он стоял перед стеклянными дверцами и спрашивал: "Это музей? Вы боитесь разбить посуду?"» Анна пыталась объяснить, что набор достается только по особым случаям, но логика испанца была непреклонна: зачем хранить вещи, которыми не пользуются? Особенно Хуана удивил комплект на 12 персон и хрустальные бокалы. Попытка выпить из бокала чуть не закончилась обмороком Анны: «Не трогай, он праздничный!» — кричала она.
Следующей находкой стали банки и пластиковые стаканы. «Ты что, коллекционируешь мусор?» — спрашивал Хуан, видя башню из пустых банок. Объяснить концепцию «авось пригодится» оказалось невозможно: банки для хранения продуктов и пластиковые стаканы для рассады — всё это в его глазах выглядело абсурдно. Особенно его поразила жестяная банка из-под испанской ветчины и пакет с крышками, который он сравнил с «русской матрёшкой».
Ванная комната тоже вызвала удивление. Красная ковровая дорожка, занавески, полки с косметикой — всё казалось иностранцу странным. «У нас ванная только для гигиены, зачем столько декора?» — удивлялся Хуан.
Балкон превратился для него в отдельный культурный шок: санки, коробки с елочными игрушками, старый телевизор. «Это склад или квартира?» — спрашивал он. Даже полка с гостевыми тапочками и система двойных дверей не поддавались логике испанца. «От кого вы прячетесь?» — смеялся он, считая количество замков излишним.
Кухонная техника и запасы продуктов также поразили гостя. Электрический чайник рядом с обычным, полугодовой запас круп и консервов — всё казалось чрезмерным. Хуан сравнил русский дом с театром: «Каждая вещь имеет костюм, каждая традиция что-то символизирует».
Особое впечатление на Хуана произвёл ковер на стене и декоративные элементы по всей квартире. «Русские живут как короли, готовясь одновременно к празднику, войне и музейной выставке», — подытожил он.
Анна призналась, что впервые увидела свой дом глазами иностранца и поняла, что для приезжих их привычки действительно странные, но в хорошем смысле. Каждая вещь несёт смысл, каждая деталь создаёт уют и тепло. Хуан уехал, но до сих пор присылает фото «русских загадок» из других домов и называет русский дом самым уютным местом, где он когда-либо был.
В итоге, привычки и странности, которые кажутся иностранцам абсурдными, превращают российский дом в маленькую вселенную, наполненную заботой и смыслом. Анна поняла , что это и есть сила русской «странности» — умение делать из обычной квартиры настоящий дом.