Однажды на уроке математики в классе раздался стук в дверь, и завуч предложил ребятам поехать учиться в Южную Корею с возможностью в дальнейшем работать бортпроводником. Не раздумывая, героиня истории подняла руку — авиация означала путешествия, новые страны и приключения. Родом с Сахалина, она понимала, что путь в Корею реален: лететь недалеко, да и страна была популярна среди туристов. Так почти случайно решение детских размышлений нашло себя.
Подробности обучения в колледже ИНХА в Инчхоне она узнала после встречи с представителями заведения. Программа была разработана совместно с Korean Air, чтобы привлечь российских сотрудников. Предлагались две специальности: «Сервис и менеджмент в сфере авиаперевозок» и «Сервис на борту самолёта». Она выбрала первую, решив, что при желании можно пройти дополнительные курсы для работы на борту.
Хотя корейская культура казалась знакомой, язык оказался сложнее. На Сахалине почти никто не говорил по-корейски, и ей предстояло учить язык с нуля. Процесс поступления включал презентацию, собеседование на английском или корейском и подготовку рассказа о себе. Она волновалась и забыла текст, но благодаря переводчику прошла успешно. Год интенсивного изучения языка в Корейском культурном центре подготовил её к экзамену, после чего она начала собирать чемоданы.
В Инчхон она приехала в 2014 году на два года. Город был для неё почти неизвестен, кроме информации о международном аэропорте. Часто колледж устраивал бесплатные экскурсии: поездки на Чеджу, горы Канвондо, путешествия на скоростном поезде между Сеулом и Пусаном. Жила она в апартаментах для иностранных студентов, где были китайские и японские студентки. С соседками у неё были разные привычки, особенно касающиеся соблюдения комендантского часа.
Колледж располагался в кампусе INHA University. Она стала первой полноценной студенткой из России, а не по программе обмена. Первые занятия вызвали любопытство однокурсников, но дружбы быстро не завязалось. Студенты держались в своих национальных группах, что удивляло её, но вскоре она поняла: дело в различиях менталитетов. Друзья появились среди иностранных студентов из разных стран, а корейские студенты редко открывались новым людям.
Культура и язык создавали особое расстояние. В Корее, Японии и Китае ценят стабильные социальные круги и осторожно впускают новых людей. Страх потерять лицо и строгое соблюдение правил также формировали дистанцию. Среди друзей из Азии она заметила схожие черты: опыт учёбы за границей или частых поездок.
Тем не менее Южная Корея покорила её свободой самовыражения, технологичностью и гастрономическими традициями. Здесь можно было выглядеть и одеваться, как хочется, наслаждаться местной кухней и легко находить еду в любое время суток. Особенно ей нравилось гулять по Сеулу, открывать новые кафе, наблюдать за шумной жизнью Мёндона и любоваться городскими парками.
Возвращение в Россию было осознанным выбором. Планы Korean Air изменились, а социальная интеграция с местными оставалась сложной. Жёсткая иерархия проявлялась даже за обедом, где младшие не начинали есть, пока старшие не приступят. В Корее возраст и статус определяют манеру общения и поведение в обществе.
Несмотря на сложности, она сохраняет тёплые воспоминания о Корее и возвращается туда как турист. Она советует заглянуть на рыбный рынок Noryangjin, исследовать Мёндон и использовать транспортную карту T-money. Южная Корея впечатляет разнообразием и культурой, оставляя чувство свободы и открытости, которое трудно найти в других странах, пишет источник .